Читая "Билл - герой галактики", наткнулся на кусок, который было читать еще приятнее.
Про трекерские наклонности Гаррисона— Кто эти парни? — спросил Билл.
— Позволь представить, — ответил Лизоблюд. — Большой человек с волнистыми каштановыми волосами, одетый в двухцветный цельный комбинезон, командир Дирк, капитан космического корабля «Смышлёный».
— Никогда не слышал о «Смышлёном», — сказал Билл. — Это новый класс?
— Не волнуйся насчёт этого, — успокоил его Лизоблюд. — Дирк и его «Смышлёный» — независимая команда. Это наиболее мощный корабль во всём космосе. Ты полюбишь этот корабль, Билл.
Биллу не хотелось спрашивать, как Лизоблюд оказался на борту «Смышлёного». Он понимал, что у Лизоблюда, как у всякой эмуляции, есть логичный ответ.
— Кто тот парень с острыми ушами? — спросил Билл.
— Это Сплок [явный намёк на товарища Спока из нескончаемого «Звёздного Пути» (Star Trek)], ноктюрнец с планеты Фортинбрас-2. Они — чужие.
— Что ты говоришь, — едко произнёс Билл.
— Но они — дружелюбные чужие, — торопливо уточнил Лизоблюд. — Сплок — по настоящему дружелюбен, хотя может поступать и не по-дружески. Хочу тебя сразу предупредить.
— Если он дружелюбен, — спросил Билл, — почему он поступает не по-дружески?
— Фортинбрасцы, — ответил Лизоблюд, — раса, культивирующая отсутствие эмоций. Чем меньше ты проявляешь эмоций, тем больше им это нравится.
— Звучит здорово, — сказал Билл. — А что им доставляет удовольствие?
— Вычисления, — ответил Лизоблюд.
— Лучше их, чем меня, — вздохнул Билл.
Они почти достигли группы. Перед тем, как они сблизились на расстояние слышимости, Лизоблюд поспешно сказал в сторону:
— Кстати, Билл, чуть не забыл сказать тебе. Что бы ты ни делал, не вздумай подшучивать или острить над острыми ушами. И ещё, даже более важное...
Он замолчал, так как командир Дирк, шагавший на несколько метров впереди других, достиг их и протянул руку. Билл пожал её. У Дирка была тёплая рука и дружеские манеры, хотя Биллу не понравился двухцветный комбинезон — красновато-коричневый и розовато-лиловый не относились к числу его любимых цветов. С другой стороны, он никогда особо не следовал моде. На ферме для этого было не слишком много возможности.
— Рад познакомиться, Билл, — поприветствовал его Дирк.
— И я, сэр, — ответил Билл. — Спасибо, что прошли весь этот путь, чтобы спасти меня. Я не очень понимаю, как вы это сделали, так как по моим последним сведениям я — бестелесный разум внутри компьютера.
— Мы здесь не совсем для того, чтобы спасти тебя, — сказал Дирк. — Мы здесь, чтобы найти секрет того, как существам на этой планете удаётся сделать так, что космические корабли исчезают в одном месте и появляются в другом, находящемся в миллионах миль, иногда даже в нескольких световых годах от первой точки. Представь, как важно для наших космических вооружённых сил обладать такой возможностью. Как бы мы ни оказались здесь, Сплок — наш офицер-исследователь. Что бы ты ни думал о его острых ушах, его разум во много раз мощнее моего, и следовательно практически в бесконечно раз мощнее твоего.
Билл проглотил оскорбление; никогда не следует спорить с офицерами.
— Я не думаю ничего плохого о его острых ушах! Думаю, они выглядят великолепно. Ручаюсь, девушки от них испытывают странное возбуждение. Как от моих зубов. — Он пощёлкал по выступающему клыку.
К ним подтащился Сплок. У офицера-исследователя с Фортинбраса было вытянутое худощавое лицо и задирающиеся вверх с обеих сторон брови чужака. Речь его звучала как из плохо настроенного голосового эмулятора, гулко и немодулированно.
— Если тебе нравятся такие уши, то вполне можно договориться и устроить тебе пару таких же.
— Ну, — сказал Билл, переварив это, — когда ты подошёл поближе, мне кажется, они мне не так уж и нравятся. Я просто подумал, что они тебе прекрасно идут.
— Я пошутил, — сказал Сплок. — Хотя у моего народа нет чувства юмора, мы шутим, чтобы низшие расы, с которыми нам приходится работать, чувствовали себя более естественно. Использованный мной тип юмора называется иронией.
— Ирония! Ну да. Конечно! — произнёс Билл. — Ох, парень, хо-хо, как смешно!
— Я не имел в виду, — холодно произнёс Сплок, — что слово ирония — смешно само по себе. Хотя, полагаю, оно и имеет юмористический подтекст. Я имел в виду, что моё заявление насчёт острых ушей... О черт. Бросим это. Капитан Дирк, что вы хотите от меня?
— Я хотел бы, чтобы вы разъяснили этому десантнику, — ответил Дирк, — как мы здесь очутились.
— Но это же очевидно, — сказал Сплок, холодно глядя на Билла. — На всякий случай, ты же получил Общегуртово-оленье образование в начальной школе или в колледже?
— Думаю, в моей школе это называлось как-то по-другому, — уклончиво ответил Билл.
— Ладно. Что мы сделали, так это переоборудовали двигатели «Смышлёного» таким образом, чтобы они излучали на прерывистую кривую Скома. Конечно, это достаточно в общих чертах; большинство командиров делают этот по меньшей мере раз в год, когда подходит время очищать днище от космических наростов. Это сжимает корабль, что позволяет легко удалить наросты.
— А наросты это разве также не уменьшает? — спросил Билл.
Сплок уставился на него. Затем разразился неприятным смехом. Билл бросил взгляд на Лизоблюда, который смущённо отвернулся.
— Что смешного я сказал? — наконец спросил Билл.
— Ты спросил, уменьшаются ли наросты. Какая тонкая ирония!
— Полагаю это было очень смешно, — сказал Билл, стараясь быть сдержанным. Такое поведение помогало ужиться с этим экстравагантным чужаком.
— Нет, это не смешно, — сказал Сплок. — Как минимум для меня. Но вообще-то я даже собственные шутки не нахожу смешными. Я смеялся только для того, чтобы ты расслабился.
— О, большое спасибо, — произнёс Билл, чувствуя, что этот шутник — чистой воды придурок.
— Затем, когда корабль привёл волну Скома в состояние излучения, вместо очистки днища мы ввели пульсирующий удар, который миниатюризовал корабль и спроектировал его в виде серии нематериальных кадров. В таком виде мы смогли войти в компьютер в качестве эмуляции.
— О, понятно, — произнёс Билл, не понимая ни единого слова из технической информации. — Звучит здорово, действительно здорово.
— Ни без этого, — сказал Сплок, притворяясь скромником.
— Ну а теперь, после того, как вы проделали такую громадную работу, чтобы проникнуть сюда, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?
Тут вмешался капитан Дирк.
— Мы узнаем это сразу после того, как Сплок закончит свои вычисления.
Вытянутое худощавое лицо Сплока приняло выражение предельной концентрации. Его глаза превратились в щёлки, вены у него на висках вздулись, а уши слегка задрожали, что указывало, как позднее узнал Билл, на то, что мужская особь Фортинбраса входит в состояние Ур-концентрации.
— Как ты познакомился с этими парнями? — шёпотом, чтобы не нарушить концентрацию Сплока, спросил Билл.
— Прекратите шептаться! — сказал Сплок. — Я не могу сосредоточиться!
Ого, подумал Билл, он многое может слышать этими острыми ушами.
Сплок снова свирепо посмотрел на него.
— И прекрати это!
— Ты не мог меня слышать! — воскликнул Билл. — Я думал!
— Логика подсказывает, о чём ты думаешь, — ответил Сплок. — Я не должен снова повторять тебе, что мне не нравятся комментарии такого рода.
— Разве твой друг не сказал тебе, чтобы ты не касался его ушей? — спросил капитан Дирк.
Билл съёжился, а затем внезапно выпрямился. Это уж было слишком. Этот хренов чужак в мягком комбинезоне с нахальной мордой и ушами как у беременной кенгуру не имел права указывать ему, как думать. Пошли они к чёрту, он не нуждается в них; он и сам спасётся.
— Мы нужны тебе, — сказал Сплок.
— Прекрати читать мои мысли! — заорал Билл.
— Я не читаю твои мысли. Я просто использую логику ожидаемых действий.
— В самом деле? — спросил Билл. Неожиданно он улыбнулся.
— Ну да, — без улыбки ответил Сплок.
Через мгновение он уже качался, поднеся руки к лицу. Билл нанёс наилучший удар прямой левой, какой только видела эта планета с момента рождения из огненной ямы с однородной иллюзорностью. Руки Сплока окрасились в красный цвет.
— Ты разбил мне нос! — воскликнул он.
— По крайней мере мы на время отошли от темы ушей, — сказал Билл. — Разве это удар, так, толчок. Откинь голову назад и положи под шею что-нибудь холодное. Кровотечение сразу прекратится.
— Ты не понимаешь! — завопил Дирк.
— Я прекрасно разбираюсь в разбитых носах, — ответил Билл.
— Я имею в виду, ты не знаешь, что может сделать с фортинбрасцем — мужчиной удар в нос.
— Он этого не предвидел, — сказал Билл. — Вот и все его логические ожидания.
— Дурак! — продолжал вопить Дирк. Его лицо побледнело. — У мужчин с планеты Сплока в носах располагаются резервные банки памяти.
— Чертовски глупое место для хранения памяти, — сказал Билл.
— Где я? — произнёс Сплок, оглядываясь вокруг.
Капитан Дирк шумно вздохнул и схватился за голову.
— Сплок! Ты должен вспомнить! Информация в твоей голове крайне важна, уникальна и содержит специальные математические знания, необходимые нам, чтобы выбраться отсюда.
— Боюсь, данные повреждены, если вообще не уничтожены, — ответил Сплок. — Я хранил их в носу в дополнительных банках памяти, для лучшей сохранности. Откуда я мог знать, что меня ударит по носу этот варвар с сауранской лапой?
— Откуда ты знаешь о моей аллигаторской ступне?
— Логика неожиданного, — с кислой улыбкой ответил Сплок. — К тому же я её вижу.
— Пошли! — стал подгонять Лизоблюд. — Давайте убираться отсюда к чёртовой матери!
По настоятельной просьбе Лизоблюда они повернулись и пошли к оставшимся двум маленьким и одной большой чёрным точкам, которые Билл видел до этого. Когда они достигли их, чёрные точки остались чёрными точками, только большего размера.
— Что это? — спросил Билл.
— Это хранительная эмуляция нашего спасательного корабля и двух управляющих им членов экипажа.
— Но это же чёрные точки, — сказал Билл.
— Мы храним их в таком виде, — ответил Дирк, — для экономии энергии. Для проецирования эмуляций в чужой компьютер требуется большое количество энергии, а главные батареи «Смышлёного» и так опасно истощены из-за случившегося незадолго до этого происшествия.
— И от них будет прок? — спросил Билл.
— В данном виде не совсем, — ответил Дирк. — Но как только Сплок активизирует их в полную видимую форм...
— Я не могу, — пожаловался Сплок, мягко касаясь носа. — Уравнения, — он засопел. При этом раздался свистящий звук. Похоже, что Билл разбил не только критические данные, необходимые им, чтобы выбраться с компьютера и попасть на «Смышлёный», но и нос Сплока.
— Теперь у нас по-настоящему проблемы, — обречённо произнёс Дирк.
Билл подошёл к одной из чёрных точек и коснулся её. Она была холодной и металлической. Он толкнул её. Она не поддалась. Он подошёл к её краю. Край был толщиной с лезвие бритвы. Позднее он узнал, что хранительные эмуляции не имеют на самом деле глубины, только ширину и высоту и, конечно, занимают довольно большую площадь. Но даже эта информация не могла помочь ему превратить эмуляцию во что-либо более полезное.
Капитан Дирк сказал:
— Сплок! Можешь что-нибудь сделать?
— Пытаюсь, — прогнусавил фортинбрасец, — но данные искажены.
— Взгляните! — воскликнул Лизоблюд.
Они стояли под неподвижным жёлтым солнцем на уходящей в бесконечность равнине. На её поверхности росли небольшие пурпурные растения и располагалось несколько развалин, помещённых компьютером, чтобы оживить местность. Теперь у них на глазах над поверхностью бешено неслись тёмно-зелёные облака, неся песок и куски гравия, приближавшиеся к ним со скоростью выпущенных дрожащей рукой пуль из автомата.
Капитан Дирк опустился на одно колено и, выдернув из поясной кобуры опасно выглядевший пистолет, перевёл луч в конус и уничтожил угрозу, прежде чем она разорвала их на эмуляционные кусочки.
— Держись, капитан! — прокричал Сплок. — Я получил внешние уравнения. Ещё не достаточно, чтобы помочь нам, но достаточно, чтобы дать надежду на успех.
— Только не долго, — процедил сквозь сжатые зубы Дирк. — Мой ручной лазер заряжён лишь наполовину. Вероятно, халатность этого нового рядового из Новой Калькутты. За такую оплошность я ему кое-чего сверну.
— Если мы ещё вернёмся, — сказал Сплок, его лицо приняло знакомое выражение муки человека, пытаясь вспомнить забытое уравнение.
Билл наблюдал за всем этим, и размышлял, чем бы помочь. Внезапно его осенило. Он шагнул вперёд и прежде, чем Дирк остановил его, одной рукой схватил Сплока за затылок, а другой сжал тому нос.
— Билл, что ты делаешь? — завопил Лизоблюд, как всегда встряв с ненужным вопросом.
Билл сжал зубы и повернул нос Сплока на пол-оборота влево. Раздался громкий щелчок. Билл отпустил Сплока и отступил назад.
— А так как, парень?
— Похоже он выправил его, — сказал Сплок. Он с уважением взглянул на Билла. — Откуда ты узнал, что фортинбрасцы рождаются без носов, а отправляясь в миры, где у мужчин есть носы, приделывают механический?
— Я просто подумал, что стоит попробовать, — ответил Билл.
— Хвала разуму за природную интуицию, — сказал Сплок. Он твёрдым баритоном пробормотал уравнения и точки откликнулись, превратившись в двух членов экипажа, одетых в комбинезоны того же типа, что и у Сплока и Дирка, только из худшей ткани. Большая чёрная точка развернулась в космический катер.
Как только Билл вошёл вовнутрь, ему показалось, что он услышал голос, звавший его по имени:
— Билл! Подожди меня!
Это был женский голос. Но этого не могло быть. Он не был знаком ни с одной женщиной в округе.
5
Билл, с открытым от изумления ртом, оглядывал все вокруг. Когда он попал на борт, его первым впечатлением было, что он вовсе не в космическом корабле. По крайней мере не на одном из дальних разведчиков, на которых он служил раньше. Корабли действительной военной службы, не важно как они выглядели снаружи, изнутри были тесными и сжатыми, разделёнными на отвратительные маленькие каюты с низкими грязными потолками и неискоренимым запахом квашеной капусты. Это было не случайно. Команды создателей, изучив все банки данных с записями о длительных земных путешествиях, обнаружили, что им нужны записи о «парусниках», каком-то древнем мифическом транспорте, в частности подраздел «корабли с рабами». Это была тяжёлая, практически невыполнимая задача, но конструкторы Космического Военного Флота упорно продолжали работать. И в конце концов смогли повторить всю грязь и стеснённость оригинала в каютах членов экипажа.
Так было в Военном Флоте. Но не здесь! Этот корабль очень сильно смахивал на зал ожидания аэропорта или уборную для штабных офицеров. Он был огромен, окрашен в пастельные цвета авокадо и какао. Освещение было мягким, рассеянным и немерцающим, и так хорошо замаскированным, что Билл нигде не видел светильников. Он подумал, что менять здесь лампочки должна быть адова работа. Оригинальным было не только оформление, и члены команды, которых видел Билл, ничуть не походили на встречавшийся ему когда-либо ранее обслуживающий персонал. Они все были молоды и прекрасны, мальчики или парни — с трудом можно было так назвать этих подростков — молоды и энергичны, и разноцветны. Как грудастые и ладно сложенные девушки. Команда корабля выглядела неправдоподобно расово сбалансированной. Много белых, много чёрных, разбавленных зелёными и красными. И даже один вид коричневато-жёлтых.
Когда они все вошли в центральную рубку управления, к его ногам грациозно подскочил и отсалютовал молодой парень с прекрасным лицом, одетый в бежево-бордовый комбинезон, с лихо завязанным вокруг шеи белым свитером. Дирк отрывисто отсалютовал в ответ и спросил:
— Разрешается вступить на борт?
— Конечно, сэр, — застенчиво ответил молодой человек. — Я имею в виду, это же ваш корабль, вы — наш капитан, также как Первый Небесный Адмирал.
— Знаю, — проворчал Дирк. — Простого салюта было бы достаточно.
— Есть, сэр, — воскликнул молодой офицер и отсалютовал с таким усердием, что чуть не выколол себе глаз.
— Билл, — сказал капитан Дирк, — хочу представить тебе гардемарина Изи, из свежего пополнения из Школы Дальнего Космоса «Побережье лагуны».
— Очень приятно, — произнёс гардемарин Изи, протягивая коричневую руку, его правый глаз опух в том месте, куда воткнулся ноготь.
— Да, благодарю, — ответил Билл, неохотно протягивая узловатую лапу и жалея, что у него не было возможности помыться, прежде чем попасть на этот безупречно чистый линкор, или что бы это там ни было.
— Гардемарин Изи покажет тебе твою каюту, — продолжил капитан Дирк. — А Сплок будет введёт тебя в курс дела.
— Пожалуйста сюда, — слегка жеманничая сказал гардемарин Изи. В ответ на это подобие шутки, которую Билл не понял, команда взорвалась гоготом и свистом.
Они прошли по длинным коридорам, изредка минуя молодых людей в прекрасно подогнанных комбинезонах, объясняющих весьма важные вещи прелестным молодым женщинам в ещё более прекрасно сидящих комбинезонах. Они прошли вверх-вниз по уровням, пересекли ещё несколько коридоров, и в конце концов подошёл к двери, с нарисованным на ней двойным нулём. Изи открыл дверь и Билл вошёл в то, что выглядело как хорошо оборудованный номер в отеле в стиле старинных Гелиор-Беверли-Хилтон.
— Ого, — произнёс Лизоблюд, который проследовал за ними, а теперь ворвался в номер и устремился в ванную комнату. — Эй, Билл, — позвал он. — Здесь несколько свободных пенящихся ванн и чудесное мыло.
— Не прикасайся ни к чему, — предупредил его Билл и спросил, обращаясь к гардемарину Изи: — Что всё это значит?
— Просто расслабляйтесь, пока корабль в пути, — ответил Изи. — Здесь есть дорогие импортные вина и стимуляторы в старинном провинциальном буфере. Если вы проголодаетесь до вечернего банкета в девятнадцать ноль ноль, здесь есть раздаточное устройство лёгких закусок, встроенное в пятисотканальный телевизор. Просто нажмите соответствующую вашему желанию кнопку. Монеты не требуются. Вы — наши гости.
— Ого, — снова повторил Лизоблюд после ухода гардемарина Изи. — Как тебе все это, Билл, а? — Лизоблюд подошёл к раздатчику. — Билл, у них есть жареные кольца осьминога по-французски! И травка! — Он поспешил к раздатчику напитков. — Здесь сотни сортов пива, включая собственный, «Старый Пройдоха». Что хочешь попробовать в первую очередь?
— Подожду банкета, — ответил Билл. — Девятнадцать ноль-ноль — это меньше чем через час. А пока я отправляюсь в ванную.
Билл вошёл в роскошную ванную комнату. Ванна была размером с небольшой плавательный бассейн. Здесь также располагался массажный автомат с кнопками для всех видов, которые когда-либо были или могут появиться на борту «Смышлёного». Здесь даже была небольшая ванночка с Размягчителем Когтей и специальным инструментом для их подстригания.
— Какая заботливость с их стороны, — сказал себе Билл, не подозревая, что время от времени гостями «Смышлёного» могут быть и когтистые чужие.
Билл запер дверь комнаты, чтобы Лизоблюд не мог видеть, что он делает, и погрузился в ванну, стесняясь своего мужского достоинства и надеясь, что никто не узнает. Он постарался перепробовать все, не зная, как долго может длиться эта неожиданная роскошь. Он проплыл вокруг ванны, подбросил в воздух пригоршню пены и сказал «фииии», а затем обнаружил кнопки управления смотровыми экранами. Огромная панель сдвинулась назад, открывая телеэкран, тянувшийся во всю стену. Появилось изображение, и Билл увидел капитана Дирка, сидящего в командирском кресле позади своих офицеров, располагавшихся за компьютерными консолями и панелями с переключателями, выглядевшими так, как будто пришли с подводной лодки древних времён.
— Все готовы? — спросил Дирк.
В ответ прошелестел хор подтверждений. Но Дирк заметил, что один промолчал и повернулся к Сплоку.
— Вы не сказали «да», Первый Офицер-исследователь. Что-нибудь не так?
— Можно говорить открыто? — спросил Сплок.
— Давай, Тони, — подбодрил Дирк.
— Логика подсказывает, — монотонно продолжал Сплок, — что перед тем, как делать что-либо другое, должен быть решён вопрос рунионов с Саперштейна-5.
— Предложение рассмотрено и отклонено, — неприятным любезным голосом ответил Дирк. — Задние ускорители — вперёд на одну треть!
Старший офицер-астронавигатор — темнокожая женщина с изысканной причёской — передвинула рычаг в указанное положение.
— Вперёд на одну треть, сэр.
— Правые маневровые ускорители — двухсекундная работа. Включить главный двигатель. Включить управление пульсаром. Установить астрогатор на один-ноль-девять. Левые маневровые ускорители установить на триста сорок градусов — дать пятисекундную работу. Активизировать управление пульсаром. Перевести главный корабельный ускоритель в режим ожидания для активизации при торможении. Полный вперёд!
Экран переключился на наружный вид. Он, как позднее узнал Билл, обеспечивался камерой-беспилотным кораблём. Зачем тут была нужна камера-беспилотный корабль, он так никогда и не понял. Иначе как для обеспечения абсолютно бесполезного наружного вида она ни для чего не использовалась. Это было чудо ненужной технологии.
Изображение «Смышлёного», передаваемое беспилотной камерой, было действительно грандиозно. Гигантский космический корабль, с его стойками и модулями, с его грузовыми отсеками и платформами, с его сложным набором излишних мерцающих огней, все это, сопровождаемое гулом двигателя, показывала беспилотная камера. Было очень приятно наблюдать за удаляющимся в питоньем экстазе космическим кораблём, а позади него — мерцающий свет далёких звёзд. Этот фон также эмулировался. Фильмы предыдущих веков задали на все времена, что космический корабль должен выглядеть как идущий сквозь пространство. Для придания всему этому очарования и архаичного вида использовался стандартный фоновый фильм, состряпанный в лабораториях спецэффектов. Что никогда не переставало производить впечатление на смотрящих.
Вскоре «Смышлёный» переключился на Главный Ускоритель и перешёл на сверхсветовую скорость. Картинка изменилась. Теперь на «Смышлёном» сходились длинные тёмно-жёлтые световые полосы. Стандартный вид сверхсветового движения.
Билл, опьянев от крепкого пива и чуть не утонув, уснув в ванне, был в прекрасном расположении духа. Он не мог быть ничем полезен на этом эксцентричном корабле — да он к этому и не стремился. Дирк и команда держали всё под контролем. Они провели долгое время, развалясь в удобных креслах, пока Дирк мягким голосом отдавал приказания. Всё выглядело подозрительно спокойно. Везде под ногами были мягкие ковры, а из динамиков лилась успокаивающая мягкая музыка. В ней было множество арф, клавесинов, колокольчиков и ксилофонов. Настоящая музыка глубокого космоса.
Как только была достигнута световая скорость, команда расслабилась. Если можно так сказать, так как они особо и не напрягались. Капитан Дирк поздравил их всех с действительно великолепным стартом и вызвал на мостик Билла.
— А теперь, Билл, будь паинькой и расскажи Сплоку, нашему офицеру-исследователю, как работает эффект перемещения Тсуриса.
Билл выпучил на него глаза.
— Что?
— Специальное оружие тсурианцев, используемое для отбрасывания кораблей на миллионы миль в сторону от их курса. Твой друг сказал нам, что ты изучил его, пока был внутри компьютера.
Позади Дирка Лизоблюд делал яростные движения. Билл понятия не имел, что тот пытался сказать ему, но догадался, что Лизоблюд, вероятно, пытался просигналить ему продолжать прикидываться. Билл и рад был бы сделать это, но понятия не имел как.
— Боюсь, капитан, я никогда не изучал этой тайны, — ответил Билл. — Вид работы вне моей компетенции. На гражданке я проходил обучение как техник по удобрениям. Моя военная специальность — Подавальщик Запалов Первого Класса...
— Заткнись, — посоветовал Дирк. Он выглядел весьма недовольным, как и Сплок и другие. — Десантник, — процедил он сквозь сжатые зубы, — советую тебе не пытаться играть со мной. Твой друг, мистер Лизоблюд, уверял нас, что ты знаешь секрет Переместителя, но немного стесняешься и тебя нужно уговаривать.
— Лизоблюд, — он проскрежетал зубами, — когда мои руки доберутся до тебя...
— Билл, хочу тебя познакомить с редко видимым, но крайне важным членом команды «Смышлёного». — Голос Дирка теперь был низким, зловещим и угрожающим, с нотками намёка на гибель. — Базиль, подойди.
Из задней комнаты угрожающе прошаркал высокий человек, одетый в тунику с капюшоном. Его лицо было полностью скрыто. Но даже несмотря на маскировку лица, контурами выступающего сквозь ткань, Билл мог определить плешивость и зловещность.
— Как дела? — спросил Билл.
— Не строй из себя дурачка, десантник! — взревел Дирк. — Я скажу тебе, какая у Базиля официальная должность. Он — наш специалист-убедитель.
— Некоторые зовут его ещё палачом, — беспощадно продекламировал Сплок. — Но это неверное описание. Он использует пытки только в случае абсолютной необходимости для получения информации.
— Вы имеете в виду, что иногда пытаете членов своей команды? — спросил Билл.
— Конечно же нет, — тепло ответил Дирк. — Знаешь, иногда, когда мы захватываем планету — Да, мистер Сплок?
— Приближается планета, — сказал мистер Сплок.
Билл спросил:
— Откуда вы знаете, что приближается планета, если путешествуете со скоростью света? Я имею в виду, разве все не исчезает, прежде чем вы поймёте, что это было?
— Компьютер сообщает нам, когда в поле зрения появляется планета, — ответил Дирк. — Что это за место, Сплок?
Сплок потёр лоб длинными тонкими пальцами.
— Меньше Земли. Кислородная атмосфера. Небольшая населённость. Один из спекулятивных миров, всплывших во время недавнего скандала вокруг Южного Звёздного Скопления.
— Отлично, — произнёс Дирк. — Совершаем посадку и пополняем запасы провизии.
— И женщин, капитан, — напомнил ему один из членов команды.
— Вы уже использовали последнюю партию? — спросил Дирк.
— Боюсь да, шкипер, — ответил тот же член команды.
— Тогда наберём здесь новую.
Сплок продолжал тереть лоб.
— Мои данные относительно этой планеты говорят, что мужчины на этой планете имеют склонность становиться кровожадными, когда кто-либо пытается забрать их женщин.
— Как и у всех примитивов, — сказал Дирк. — Устроим ковровую бомбардировку сонными бомбами. В этом случае не возникнет никаких споров, и мы сможем просто взять всё, что захотим и спокойно продолжить свой путь.
Билл с трудом верил в услышанное. Хотя он и знал, что молчание — золото, всё же не сдержался:
— Я много слышал о вас, капитан Дирк. Но никогда не думал, что вы способны на такое.
Дирк ответил ему лёгкой зловещей улыбкой.
— Приятно слышать, десантник, потому что я — не просто Дирк. Я — контр-Дирк. Стража, поместить этого человека в камеру. Специалист-убедитель нанесёт тебе визит сразу после того, как мы покинем эту планету.
Камера, как позднее узнал Билл, была смоделирована по образцу исторической камеры, чья видеозапись была сделана на самой отсталой из известных планет. Перед тем, как та планета была уничтожена. Каменные стены (большой ценой выдвинутые в космос), сочащиеся влагой; шныряющие по щелям ящерицы. Вместо туалета была рваная бумажная коробка. Высоко в стене для освещения была прорублена узкая щель, пропускающая тоненький луч эмулируемого солнечного света. Как только Билл был помещён в камеру, солнечный свет начал меркнуть. Это было сделано для того, чтобы вызвать постоянное чувство безнадёжности и мрачное отчаяние.
Гаррисон - тоже трекер.
Читая "Билл - герой галактики", наткнулся на кусок, который было читать еще приятнее.
Про трекерские наклонности Гаррисона
Про трекерские наклонности Гаррисона